英語等級考試PETS-2口語專題 篇一
Trev: They don’t have my favorite flavor.
Paul: Can’t you just ord≮≯er something else?
Trev: I just want one scoop of chocolate chip cookie dough ice cream.
Paul: They’ve gotta have something else.
Trev: I guess I could get something with cookies in it.
Paul: While you order, I’m gonna go look at the candy section.
Trev: Hey, can you get me a gobstopper?
Paul: No problem. Order me a Yukon Blast, would you? Coconut and peanut butter ice cream. And help me pick the toppings and syrup.
崔佛:這裡沒有我最喜歡的口味。
保羅:你就不能點別的。嗎?
崔佛:我只想吃一球巧克力脆片餅乾冰淇淋。
保羅:他們一定有別種。
崔佛:我應該能找到裡面有餅乾的冰淇淋。
保羅:趁你點冰淇淋的時候,我要去糖果區逛一下。
崔佛:嘿,幫我買個大糖球好嗎?
保羅:沒問題。幫我點一份‘育空狂歡節’好嗎?椰子冰淇淋和花生醬冰淇淋。幫我選上面的配料和糖漿。
重點解說
cookie dough 餅乾塊
candy section 糖果區,美國有些冰淇淋店會附設賣糖果的地方
gobstopper (n.) (大)硬糖球
Yukon (n.) 育空地區,位於加拿大西北部
pets二級公共英語等級考試口語對話 篇二
【迷你小對話1】
A: My English is a bit rusty. I haven’t used it since high school.
B: Yeah. Mine is too. It needs a bit of oiling up.
A: 我的英語有點兒荒廢了,高中以後就沒怎麼用過。
B: 我也是。需要補補了。
【迷你小對話2】
A: That Jane is such a dolt. She left her cellphone in a taxi.
B: What a ninny! That’s the third time this year!
A: 那個Jane可真笨,把手機落在出租車裡了。
B: 真是個笨蛋!這已經是今年第三次發生了!
【語言點精講】
rusty: (因缺乏實踐)質量或標準下降;荒疏。
need oiling up: 形容某人技藝不精,需要多加練習。
dolt: 呆子,傻瓜。
ninny: 傻子,笨人。
pets二級公共英語等級考試口語的經典對話題目 篇三
【迷你小對話1】
A: I am as awkward as a cow on skates.
B: I know. These formal dinners just aren’t my speed.
A: I agree. Let’s not come to one of these events again.
A: 我笨得像一頭穿著溜冰鞋的牛。
B: 我知道。我不喜歡這樣正兒八經的晚餐。
A: 我也不喜歡。咱們以後再也別到這種場合了。
【迷你小對話2】
A: When I first went to China, I was so ham-fisted that I couldn’t even handle chopsticks.
B: You still are. Look, you’re pounding on the nuts, but they’re bouncing all over the floor.
A: 剛到中國的時候,我笨手笨腳的,連筷子都不會用。
B: 現在你也不靈巧啊。瞧,砸個堅果弄得滿地都是。
【語言點精講】
be awkward as a cow on skates:指某人行動笨拙,不能把事情辦好。也可以用來形容某人沒有信心把某項體育活動做好。
be not one’s speed:指某人對所談論的事不感興趣。
ham-fisted:笨手笨腳的。愚笨的。
pound on:猛敲,用力砸。
bounce:彈跳。