2022年一課讀後感多篇

文思社 人氣:9.76K

2022年一課讀後感多篇

2022年一課讀後感篇1

明天開始,我們就不能再上法語課了,這個噩耗對於大家來說無異於一枚重磅炸彈,教室裡鴉雀無聲,隱約能聽見幾聲嚶泣。韓麥爾先生邁著沉重的步伐上了樓,高大的背影顯得佝僂而憔悴,我緩緩地將法語書一本本塞地書包,雙腿似乎灌了鉛,躊躇地走出教室。天色暗了下來,要下雨了,天地間彷彿蒙上了一層黑幕,我留戀地回望這美麗的校園,一步三回頭地離開。

大街上出奇的安靜,行人稀少。鐵匠華希特此時正和徒弟匆忙地收拾著行李,準備遠離這片丟失的土地,只聽見他邊收拾邊悲憫地抱怨:“這兒以後是普魯士人的天下了,哪能容得下我們,指不定哪天還是會攆我們走,還不如自己走得遠遠的。”唉,哀莫大於心死,我抽答了一下,鼻子酸酸的。

天空中不知什麼時候下起了淅淅瀝瀝的雨,彷彿在訴說著亡國的悲痛和對侵略者的仇恨。畫眉依舊蹲在那棵老樹上,似乎也很不愉快,尖厲的叫聲好象也在控訴普魯士人的惡行。那塊布告牌仍然立在那裡,只是人早已散去,村民們好象躲避瘟神一樣遠遠地離開。不遠處,一群普魯士士兵正耀武揚威地拆除街道上的法語招牌,那些標註著熟悉文字的標牌被他們粗暴地踩得稀爛,然後點火燒掉……

我想:該死的,這裡屬於法國,他們沒資格這麼做,該有人去阻止的。但誰能上前阻止呢?這片土地從此已經屬於普魯士了,這裡再也不是屬於我們的家園了。

雨下得更大了,豆大的雨點無情地肆虐著,摧毀了周圍的一切。我奔走在雨幕中,腦海裡一片混亂。迷惘中,彷彿又看見自己正坐在那明亮的教室裡,讀著那些優美的文字。講臺上,韓麥爾先生的話語仍然抑揚頓挫,聲情並茂。窗外,飄揚著鮮豔的法蘭西國旗!

2022年一課讀後感篇2

今天在課上老師讓我們默讀了法國小說家都德的短篇小說《最後一課》,讀完這篇文章後,我被深深地震撼了。

這篇文章向我們展示了一個頑皮、不愛學習,也不知道什麼是國家命運、民族尊嚴的男孩形象——小弗郎士。通過上最後一節法語課,他認識到普魯士軍隊不僅佔領了他的家鄉,還要剝奪他們學習本民族語言的權利,實行奴化教育,這使得小弗郎士在心靈上、精神上受到了極大的震動。在最後一堂法語課上,小弗郎士有對自己的悔恨、有對侵略者的痛恨,心情久久不能平靜。當韓麥爾先生翻開教材,開始講法語課時,小弗郎士對自己平時最討厭的語法,居然“全都懂”,覺得韓麥爾老師“講的似乎很容易、很容易”。但是一切都已經晚了。

是的,就像韓麥爾先生所說的“亡了國當了奴隸的人民,只要牢牢記住他們的語言,就好像拿著一把開啟監獄大門的鑰匙。”

母語對於一個國家、一個民族是不可分割的一部分,是文明的承傳載體。如果母語沒了,國家統一和民族團結將不復存在。因為一國人民語言彼此不通,就是一盤散沙。

那麼,外語與母語到底哪個重要呢?

如今這個社會,不學英語你就別想上高中大學,更別想找個好工作了。既然外語如此重要,學外語的人多就不奇怪了。現在連幼稚園都開設英語課了。英語成了全球通用的“國際普通話”,其他語種已經受到嚴重威脅,面臨消失的危險……這是不能忽視的。

讓我們以小弗郎士的經歷為戒,好好學習自己的母語、好好珍惜現在的美好生活吧!

2022年一課讀後感篇3

在《最後一課》裡,講的是一個普法戰爭暴發後。一個淪陷的地方。是要讓他們放棄自己的母語法語,去學德語,本文講的是最後一次上法語課。主人公是一名叫小弗朗士的三年級國小生。

一開始小弗朗士不喜歡上法語課,這一天,到了教室自己遲到了卻沒有被罵。覺得十分異常,原來是因為這是最後一節法語課,大家的神情都十分嚴肅與不捨。教室後排坐滿了鎮上的人,大家的目光中都帶有不捨。課上要背書,自己卻背不出來十分愧疚。最後下課了,老師不捨得靠在牆上對我們說:“下課了,你們走吧。”

鎮上的人都來學堂,體現出不管老小的熱愛國語,熱愛母語的精神,對母語深深的不捨之情。這是值得人敬佩的。這種愛國精神也使我想起了中國抗日時期的勞苦人民為了祖國,不惜一切代價。雖然地域不同,種族不同,時代不同,但是我們的心情和期望都是一樣的。日本也曾讓我們改過教育方式,去學習日語,接受奴化教育。

我認為母語對於一個國家、一個民族是不可分割的一部分,是文明的承傳載體。如果母語沒了,國家統一和民族團結將不復存在。因為一國人民語言彼此不通,就是一盤散沙。

當法國阿爾薩斯被普魯士侵佔,最後一堂法語課便顯得格外重要。“他們該不會強迫這些鴿子也用德國話唱歌吧!”正道出了亡了國的法國國民心聲。

“最後一課”結束了,我們的學習才剛剛起步。警鐘長鳴,我們一定要牢牢記在心理:要想有和諧寧靜的學習環境,就需要我們珍惜時間,從國小知識,學本領,以至於把我們的國家建設得更加富強。

2022年一課讀後感篇4

在法國作家都德的《最後一課》(七年級語文上冊(人教版))這篇課文中,“我”曾三次稱韓麥爾先生是“可憐的人”。這句似乎很平常的話語,卻反映了“我”對先生的深刻的懺悔,從而揭示了韓麥爾先生的複雜而又崇高的內心世界。

文中當小弗郎士走進靜悄悄的教室,聽先生用“有柔和又嚴肅”的語調講最後一課的時候,他心裡“萬分難過”。他為“從前沒有好好學習”,隨便曠課而懊悔。此時,他不但不覺得“課本”、“語法”、“歷史”討厭,反而覺得像是“老朋友”。想到先生馬上就要離開了,“再也見到他了”,他在不覺中忘記了先生的懲罰,忘記了挨的戒尺,現在,他只覺得先生“可憐”。韓麥爾先生的確是個值得可憐的人,作為一個法國人,一個法國教師卻不能上法語課,先生的心理是多麼的難受啊!就要離開四十年來一直生活工作過的可愛的學校,離開他的小院子,他的學生,離開那些“擦光了,磨損了”的“用了多年的課桌和椅子”,離開了已經長高了的胡桃樹和他“親手栽的紫藤”這些“叫他怎麼不傷心呢”!怎麼不讓人感到可憐呢?

韓麥爾先生是可憐的人,然而它又是偉大的人。為了紀念這最後一課,他鄭重地穿上平日不穿的“漂亮的禮服”,表示他對市區國土的敬意。在講授這最後一課時,他耐心地講解,恨不得把自己知道的東西在他離開之前全部交給他的學生,表到了他對祖國語言的無限熱愛。當聽到教堂的鐘聲,聽到普魯士兵收操的號聲,他站立起來,臉色慘白。最後使出全身的力量寫了“法蘭西萬歲”的大字。我們從韓麥爾先生的神態和動作中,可以看到他對祖國無限的愛和對普魯士侵略者切齒的恨。課文正是通過對難忘的最後一課的描寫,刻畫了一個令人欽佩的“可憐”而又偉大的愛國者的形象。

2022年一課讀後感篇5

一開啟都德的短篇小說集,我就被第一篇《最後一課》深深吸引住了。

小說主要講了普法戰爭時期,普魯士軍隊佔領了法國阿爾薩斯。普魯士人剝奪了法國人學習本族語言的權利。一所鄉村國小裡,阿麥爾老師在上最後一節法語課,他刻意穿了禮服來上課,從來不識字的市民也來參加,經常逃課的學生弗朗茲也認真聽課了。在課程快要結束時,老師在黑板上寫下“法蘭西萬歲”。小說通過學生弗朗茲的敘述生動表現了法國人民遭受異國統治的痛苦,表達了法國人對祖國的熱愛和期待國家解放的堅定意志。

文中給我印象最深刻的是弗朗茲經常逃課、遲到,沒有珍惜學習的機會。當阿麥爾老師說:“總是認為‘我有的是時間。明天再學吧。’總是把教育推到明天,結果連自己的語言都不會說、不會寫!”我就想到平時我也沒有好好利用時間來學習,有時候寫作業東看看、西摸摸,下意識地多玩一二分鐘。“明日復明日,明日何其多。”我每天這樣讓時間浪費,時間就會偷偷地從身邊溜走,最終我也將一事無成。這樣的損失又該如何彌補呢?再看看文章中提到阿爾薩斯的孩子們以後沒辦法再學習自己的母語了,只能去學侵略者的語言。這是多麼可怕又羞恥的事情啊!現在想想,身處和平時代的我沒有經歷戰亂、沒有殖民掠奪,卻經常因為一些難背的單詞,難懂的古文,難解的數學題而放棄學習,真的非常慚愧。很多東西往往失去才會珍惜,我要好好檢討自己,珍惜無憂無慮的時光,認真學習和生活,追求自己的夢想!

2022年一課讀後感篇6

讀了都德的《最後一課》,我心中五味雜陳,有辛酸,也有感動,有難過,也有苦澀。《最後一課》用生動的語言,用富有吸引力的文字,打動了我的心,使我產生了共鳴。

那是一個晴朗的早晨,貪玩的小弗朗士來到學校,卻被告知這是他的最後一節法語課。他後悔自己曾經的貪玩,但已經來不及了,新老師明天就會來教德語。此時,對祖國文字的熱愛充滿了小弗朗士的心……

這個悲壯的故事寄託了作者多少的愛國情感呀!它把我的心也牽動起來。曾經,我對語文並不很感興趣,有時會覺得錯別字無關緊要,閱讀練習理解起來十分麻煩。當讀完這篇文章,我慚愧得無地自容。每國人民都以自己國家的語言為傲,以自己國家獨特的文化為傲,以自己的國籍為傲。一箇中國人,怎能不學好漢語、漢字呢?

當讀完小弗朗士認真學習法語時,我既為他的改變感到欣慰,但仍忍不住要落淚,小弗朗士再也見不到他的老師,要和他的母語徹底告別。如果我們離開漢語,我們還會是中國人嗎?我們已經習慣用母語交流,用母語思考,漢語已成為我們生活乃至生命的一部分,它是世界上最美麗的語言。

“亡了國當奴隸的人民,只要牢牢記住他們的語言,就好像拿著一把開啟監獄大門的鑰匙。”這句話使我想起了以前的臺灣。日本也不准許臺灣人民說漢語,但是臺灣同胞時刻牢記著漢語,牢記著臺灣屬於中國,在他們的不懈努力下,臺灣回到了祖國的懷抱。

我心中的愛國情感油然而生,我們要學好漢語,不忘曾經屈辱的歷史。我們要為祖國的發展出力,使祖國成為已開發國家,使祖國跟上時代的腳步,使祖國遠遠領先於其它國家。讓我們以祖國為傲,讓我們為自己是中國人而自豪!

2022年一課讀後感篇7

祖國,這個生我們養我們的地方,她的存在,我們早已習以為常,可是突然有一天,你失去了她……——題記

在我們心中,“祖國”不是一個普通的名詞。她意味著大地、江河、語言、文化、民族、同胞……愛祖國,就是愛這些與我們息息相關的事物。

?最後一課》的主人公小弗朗士以前是一個貪玩、不愛學習、稚氣的孩子,但在知曉自己的家園不屬於自己,而自己土生土長的地方已被被人佔領時,才懂得珍惜,才變得成熟懂事。作為烘托主人公的那位韓麥爾先生給我留下了深刻的印象。他說:“法國語言是世界上最美的語言——最明白,最精確。”這位先生,是多麼熱愛他的法國語言啊!他把語言比作開啟監獄大門的鑰匙;把她當做黑暗中的光明;絕境中的希望。

最後,他轉身朝著黑板,拿起一支粉筆,使出全身的力量,寫了幾個大字“法蘭西萬歲!”他愛自己的祖國,把靈魂注入身體;失去了祖國,彷彿被抽走了靈魂,行屍走肉一具。然後他呆在那兒,頭靠著牆壁,話也不說,只向我們做了一個手勢:“放學了,——你們走吧”。”這些都突出了韓麥爾先生熱愛祖國,熱愛母語,熱愛學生,恪盡職守的品質。

很多人認為,漢語不需要學,但是,那些人錯了,國語中蘊含的不只是簡單的漢字,而是祖祖輩輩傾盡心血凝注成的,是我們民族的魂。我們又何嘗不應該學習小弗朗士和韓麥爾先生呢?我們不該像他們那樣熱愛祖國,熱愛母語?他們在自己的祖國已經淪陷的危機時刻,還對母語不離不棄。我們生長在和平年代,不該更應該珍惜學習的機會?