• 送崔九註釋及賞析11-29

    送崔九註釋及賞析篇1裴迪送崔九歸山深淺去,須盡丘壑美。莫學武陵人,暫遊桃源裡。【譯文及註釋】你若要歸山無論深淺都要去看看;山巒溝壑清淨秀美要盡情地賞玩。千萬別學陶淵明筆下那個武陵人,只在桃花源遊了幾天就匆匆出...

  • 贈劉景文譯文和註釋【新版多篇】11-29

    《贈劉景文》原文及翻譯賞析篇一贈劉景文荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。一年好景君須記,正是橙黃橘綠時。註釋①劉景文:劉季孫(1033~1092),字景文,祥符(今河南開封)人。宋仁宗嘉祐間,以左班殿直監饒州酒務,攝州學事(《石林詩話...

  • 狐假虎威文言文翻譯及註釋(新版多篇)09-17

    狐假虎威文言文註釋篇一之:取獨畏:害怕果誠:果真何如:像這樣莫:沒有人求:尋找而:承接子:你使:派長:做首領是:這逆:違抗以···為:認為···是信:誠實為:相當於“於”,在以為:認為然:對遂:就與:跟隨之:的方:方圓甲:士兵專:單獨屬:交付猶:好像走...

  • 《桃花源記》全部註釋新版多篇11-29

    陶淵明《桃花源記》原文翻譯及賞析篇一《桃花源記》寫於晉、宋交替之際,當時政治黑暗,兵連禍接,民不聊生。作者虛構了一個漁人偶入桃花源的故事,藉以描繪了_個沒有剝削、沒有壓迫、人人勞動、自由安樂的世外桃源的生活圖...

  • 高一屈原離騷原文註釋內容03-29

    離騷這篇文章表達了要使楚國強大就必須推行美政的治國思想。表達了推行美政失敗被貶後的不滿不悔情緒及繼續推行美政的堅定信念。表達了無機會再行美政則寧死不叛楚王的忠誠。下面給大家分享一些關於高一屈原離騷原文...

  • 《竹石》譯文及註釋【多篇】11-01

    《竹石》鑑賞篇一這首著力表現了竹子那頑強而又執著的品質。是一首讚美巖竹的題畫詩,也是一首詠物詩。開頭用“咬定”二字,把巖竹擬人化,已傳達出它的神韻和它頑強的生命力;後兩句進一步寫巖竹的品格,它經過了無數次的磨難...

  • 買櫝還珠文言文翻譯及註釋精品多篇11-30

    譯文;篇一楚國有個珠寶商人,到鄭國去賣珠寶。他用名貴的木蘭雕了一隻裝珠的盒子,將盒子薰了用桂椒調製的香料,又裝飾上珠玉、玫瑰、翡翠。有個鄭國人把盒子買了去,卻把盒裡的珠子還給了他,這可以說,這個珠寶商人很善於賣盒子...

  • 《墨池記》原文註釋及翻譯多篇12-09

    《墨池記》譯文篇一臨川郡城的東面,有一塊地微微高起,並且靠近溪流,叫做新城。新城上面,有個池子低窪呈長方形,說是王羲之的墨池,這是荀伯子《臨川記》裡說的。羲之曾經仰慕張芝“臨池學書,池水盡黑”的精神,(現在說)這是羲之的...

  • 和氏璧文言文註釋翻譯(精品多篇)12-09

    三峽文言文翻譯及賞析篇一自(1)三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處(2);重巖疊嶂(3),隱天蔽日,自非(4)亭午夜分(5),不見曦(6)月。至於夏水襄陵(7),沿溯(8)阻絕。或王命急宣(9),有時朝發白帝(10),暮到江陵(11),其間千二百里,雖乘奔御風(12),不以疾也(13)。春冬...

  • 文言文陳涉世家註釋(精品多篇)11-02

    陳涉世家篇一原文:陳勝者,陽城人也,字涉。吳廣者,陽夏人也,字叔。陳涉少時,嘗與人傭耕,輟耕上壟上,悵恨久之,曰:“苟富貴,無相忘。”傭者笑而應曰:“若為傭耕,何富貴也?”陳涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鴻鵠之志哉!”二世元年七月,發閭左適...

  • 《學奕》註釋與翻譯(新版多篇)12-14

    作者簡介篇一孟子(約前372年—前289年),姬姓,孟氏,名軻,字號子輿,戰國時期鄒國(今山東濟寧鄒城)人。戰國時期著名哲學家、思想家、政治家、教育家,儒家學派的代表人物之一,地位僅次於孔子,與孔子並稱“孔孟”。宣揚“仁政”,最早提...

  • 《大道之行也》全文翻譯及註釋精品多篇12-09

    譯文及註釋篇一譯文在大道施行的時候,天下是人們所共有的,把品德高尚的人、能幹的人選拔出來,講求誠信,培養和睦(氣氛)。所以人們不單奉養自己的父母,不單撫育自己的子女,要使老年人能終其天年,中年人能為社會效力,幼童能順利地...

  • 諫逐客書文言文翻譯及註釋精品多篇11-30

    諫逐客書創作背景篇一據《史記·李斯列傳》記載,韓國派水工鄭國遊說秦王嬴政(即後來的秦始皇),倡言鑿渠溉田,企圖耗費秦國人力而不能攻韓,以實施“疲秦計劃”。事被發覺,秦王嬴政聽信宗室大臣的進言,認為來秦的客卿大抵都想遊...

  • 《前赤壁賦》原文註釋及翻譯【新版多篇】11-30

    作者簡介篇一蘇軾(1037~1101),字子瞻,號東坡居士,北宋眉山人。是著名的文學家,唐宋散文八大家之一。他學識淵博,多才多藝,在書法、繪畫、詩詞、散文各方面都有很高造詣。他的書法與蔡襄、黃庭堅、米芾合稱“宋四家”;善畫竹木...

  • 白居易《池上》譯文註釋及欣賞【多篇】11-08

    譯文及註釋篇一譯文一個小孩撐著小船,偷偷地採了白蓮回來。他不知道怎麼掩藏蹤跡,水面的浮萍上留下了一條船兒劃過的痕跡。註釋小娃:男孩兒或女孩兒。艇:船。白蓮:白色的蓮花。蹤跡:指被小艇劃開的浮萍。浮萍:水生植物,橢圓形...

  • 《醉翁亭記》原文註釋及翻譯【新版多篇】12-14

    《醉翁亭記》主旨篇一本文描寫醉翁亭的秀麗環境和自然風光,勾勒出一幅太守與民同樂的圖畫,抒發了作者的政治思想和寄情山水以排遣遭受打擊的複雜感情。全文描寫醉翁亭秀麗的環境、變化多姿的自然風光和遊人的山水之樂、...

  • 次北固山下原文及翻譯註釋精品多篇11-30

    原文:篇一客路青山外,行舟綠水前。(青山外一作:青山下)潮平兩岸闊,風正一帆懸。海日生殘夜,江春入舊年。鄉書何處達?歸雁洛陽邊。譯文篇二旅途在青山外,在碧綠的江水前行舟。潮水漲滿,兩岸之間水面寬闊,順風行船恰好把帆兒高懸。...

  • 南鄉子原文及翻譯註釋新版多篇09-17

    《南鄉子》原文篇一南鄉子歸夢寄吳檣①,水驛②江程去路長。想見芳洲③初繫纜④,斜陽,煙樹參差認武昌⑤。愁鬢點新霜⑥,曾是朝衣染御香⑦。重到故鄉交舊⑧少,淒涼,卻恐他鄉勝故鄉。《南鄉子》創作背景篇二此詞,夏承燾《放翁詞...

  • 自護其短譯文及註釋(多篇)11-01

    《自護其短》閱讀譯文篇一有個人是從出生以來就不認識菱角的北方人。他到南方做官,有一次在酒席上吃菱角,這個人連殼一起放到嘴裡吃。有人說:“吃菱角要去殼。”他想掩蓋自己的錯誤,於是說:“我不是不知道,連殼一起吃,是為了...

  • 阿房宮賦原文及翻譯註釋新版多篇12-03

    《阿房宮賦》原文及翻譯賞析篇一【作品介紹】《阿房宮賦》是唐代著名詩人杜牧創作的一篇散文,遣詞用字無比華美,思想深刻見骨,是膾炙人口的經典古文之一。杜牧在《阿房宮賦》中,通過描寫阿房宮的興建及其毀滅生動形象地總...

  • 《莊子》文言文原文註釋翻譯通用多篇12-24

    莊子二則原文及翻譯篇一惠子相樑惠子相樑,莊子往見之。【譯文】惠施做了樑國的宰相,莊子前往去拜訪他。或謂惠子曰:“莊子來,欲代子相。【譯文】有的人告訴惠施說:“莊子到樑國來,想要代替你做宰相。於是惠子恐,搜於國中三日...

  • 李商隱《賈生》譯文及註釋【通用多篇】11-01

    賈生的原文及賞析篇一賈生唐李商隱宣室求賢訪逐臣,賈生才調更無倫。可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。譯文漢文帝在宣室中因求賢徵詢賈誼的政治見解,賈誼才氣縱橫,無與倫比。可惜文帝半夜移動坐席聽講,不問百姓生機只問起鬼...

  • 《世說新語》翻譯註釋【精品多篇】11-01

    創作背景篇一《世說新語》的編纂成書固然與劉宋家族對魏晉風流的喜好和社會各層人士對魏晉風流的追慕有關,然而劉義慶之所以對魏晉士人情有獨鍾化大氣力與其門客共襄盛舉還有他個人身世的內在原因。劉義慶是宋武帝劉裕...

  • 李商隱《為有》譯文及註釋【精品多篇】11-30

    鑑賞篇一詩歌一、二句“為有云屏無限嬌,鳳城寒盡怕春宵。”描述一對宦家夫婦的怨情。開頭用“為有”二字把怨苦的緣由提示出來。“雲屏”,雲母屏風,指閨房陳設富麗,“無限嬌”稱代嬌媚無比的少婦。金屋藏嬌,兩情繾綣,當春風...

  • 《河中石獸》原文、註釋及翻譯(通用多篇)11-20

    《河中石獸》古詩文原文和譯文篇一原文:滄州南一寺臨河干(gān)①,山門圮(pǐ)於河②,二石獸並沉焉。閱十餘歲③,僧募金重修,求二石獸於水中,竟不可得,以為順流下矣。棹(zhào)數小舟,曳(yè)鐵鈀(pá)④,尋十餘里無跡。一講學家設帳寺...